Твит.ответы Вероники на вышеизложенную статью:
28 февраля 12 в 6:30
Вероника:
Si Gerardo Estrada me hizo sufrir! Fué mi director de tesis y sinodal en examen final era Director de Bellas Artes! Lo quieroooo!
Перевод:
Да, Gerardo Estrada помучил меня. Он был научным руководителем и экзаменатором, директором Прекрасных Искусств, люблю его!
Вероника:
También Don Fernando Solana que era mi consejero! Sabio seńor DLB! Siempre me ayudó, después fué Senador, tengo lindos recuerdos de la UNAM!
Перевод:
Также Don Fernando Solana, он был моим советчиком! Мудрый сеньор, да хранит его бог! Он всегда мне помогал, потом он стал сенатором, у меня прекрасные впечатления от UNAM! (название её университете, самого престижного в Мексике).
Гость Sari Corleone:
Cielo cuando te graduaste de uni ? hiciste fiesta de promo.
Перевод:
Когда ты закончила университет, отпраздновала это с рекламой? (не знаю, как лучше перевести праздник-промоушен, чтобы все об этом узнали).
Вероника:
Si y el examen fué a puerta abierta y había publico y periodistas estaba muy nerviosa, pero todo salió bien gracias a Dios!
Перевод:
Да,и экзамен проходил при открытых дверях, были зрители и журналисты, я очень волновалась,но всё прошло очень хорошо, слава богу!
Вероника:
Pero ejerció de alguna forma su carrera al ser embajadora de México en muchos escenarios, ve a alguno d ...
Перевод:
Но я в определённым смысле, занималась этим, когда была послом доброй воли Мексики в различных мероприятиях, видела...
Гость Мария Эстер Вальдес (подруга по экзамену):
Me da gusto que hayan rescatado,estos grandes recuerdos ,de nuestro EXAMEN DE TITULACION.GRACIAS
Перевод:
Мне очень приятно снова вспомнить это время нашего экзамена по специальности, прекрасные воспоминания, спасибо!