Вверх страницы
Вниз страницы

РОССИЙСКИЙ ФАН-КЛУБ ВЕРОНИКИ КАСТРО

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » РОССИЙСКИЙ ФАН-КЛУБ ВЕРОНИКИ КАСТРО » ВИДЕО / VIDEO » Видео с переводом на русский язык


Видео с переводом на русский язык

Сообщений 81 страница 90 из 159

81

Helene написал(а):

...Веронику вообще трудно переводить, там столько словотворчества!

Да уж, одним емким словечком передать суть своей жизненной позиции, избегая при этом многословия, не каждый умеет, а у нее это получается легко, природно и, главное, содержательно, да еще с тонким юмором... Ну что говорить, ТАЛАНТ - по всем "флангам" !!!!   :D

Helene написал(а):

...Я разбираю только речь Вероники – в этой части поняла вопросы только потому, что она их повторяла, а в анкете почти всё невнятно зачитывает этот дядька...

Этот дядька уже играл с ней в паре... там же в Чили, в 1992г. (под тем же именем - Фернандо Аларкон, с тем же ведущим),  в сценке, где они разыгрывали влюбленную парочку, помнишь:

0

82

Svetik написал(а):

Этот дядька уже играл с ней в паре... там же в Чили, в 1992г. (под тем же именем - Фернандо Аларкон, с тем же ведущим),  в сценке, где они разыгрывали влюбленную парочку

Аааа,а я-то думаю,что за знакомое имя? Его ей в этом видео в женихи назначили, "идельный мужчина для сеньориты Кастро" (так прикольно эта "сеньорита" звучит)))))
А эту сценку обожаю!!! Лучше любого скетча! Даже подумывала насчёт перевода,хотя там в принципе всё так разыграно,что и без слов понятно))

0

83

Вероника в Чили, 1994. Часть 2.

Анкета «Идеальный мужчина для сеньориты Кастро, за которого бы она немедленно вышла замуж», претендент выбирается из миллионов опрошенных.
Вопрос первый: цвет... какого-то pin (в словаре нет такого) идеального мужчины. Варианты ответа:
а) серый, бесцветный
в) привлекательный, страстный, как ясный... не понятно что
с) стёртый, мало похожий на мужской
Вероника: Каким был номер два, «в»?... А мне нравится, пусть ясный!
Вопрос 2: Телосложение идеального мужчины:
а) низкий, почти земляная груша (такое выдал словарь)
Вероника: Забавно получится: он низкая земляная груша и я низкая... табакерка (просто звучание слов по-испански очень похожи) Нет!
в) стройный, метр 80.
с) высоченный, не войдёт даже в телестудию.
Вероника: Нет, если он не может войти в телестудию, то я выбираю номер два.
Вопрос 3: Манера говорить идеального мужчины:
а) нежно, так что западает в сердце (Веро уже кивает и улыбается)
в) неуверенно
с) постоянно перебивая.
Вероника: Нет, представь себе, что он постоянно будет орать, как сумасшедший ааааааааа... Нееет, первый.
Ведущий: Значит, номер 1 – нежный...
Вероника: И ты всех на это проверял?
Ведущий:  Непременно! Чтобы найти идеального мужа для сеньориты Вероники Кастро!
Вопрос 4: Настроение (расположение духа) идеального мужчины:
а) подавленный
в) оживлённый, но...
с) ..., с богатой фантазией, твёрдо стоящий на ногах (вроде как... и что-то там ещё)
Вероника: Ну, наконец. Да, под конец.
Ведущий: Что «да»?
Вероника: Этот! Ты мне его так расписал!
Ведущий: Вариант с!
Вопрос 5: Идеальный мужчина в любви:
а) холодный, расчётливый, невнимательный
в) ласковый, верный, нежный
с) робкий, никакой
Вероника: Каким был первый? (после повторного зачитывания) Нет, у меня всю жизнь были такие! Нет, ни за что. А ласковый – где это было? Это мне подходит!
Ведущий: Очень хорошо!
Вероника: Ещё много?
Ведущий: Уже заканчиваем.
Вопрос 6: Вам нравится мужчина
а) страстный...
Вероника: Вариант «а», страстный.
в) холодный
с) с сомнительными чувствами...
Вероника: Их столько таких! Нет, «а». Это не совсем всё, чего бы хотелось, но из всего предложенного оптимальный вариант.
Ведущий: Очень хорошо! Заканчиваем. Вот результаты теста.
Вероника: Ай, нет! Как? Так быстро? Не может быть!
Ведущий: Наш компьютер очень быстрый.
Вероника: Но как он это сделал? Тут даже нет компьютера!
Ведущий: Это прогресс!
Вероника: Нет...
Первый ведущий: Но что я вижу!
Вероника: Что? Что, дон Рауль?
1-й ведущий  (Рауль)  зачитывает приглашение на свадьбу Вероники Кастро и Фернандо Аларкона, которая состоится сразу после окончания этой программы: « Если вы согласитесь, то этим вечером, вы выйдете замуж».
Вероника: Нет-нет, дон Рауль, вы знаете, что я для этого не гожусь.
Приносят чемоданы и билеты (в свадебное путешествие, как я поняла).
Вероника: Слушайте, нет, я уже говорила дону Раулю, что нет, я не пойду замуж! Не хочу ввязываться в это. Это было бы странно.
Фернандо (2-й ведущий): Если это ваш окончательный ответ, то я очень сожалею. Извините меня и спасибо! Я благодарен вам, сеньорита Кастро, за то, что результат теста оказался таким.
Вероника (после ухода Фернандо): Как всё это странно! Вот так предложить замуж! Знал бы он, сколько родственников мне приходится содержать!

+2

84

Лен, спасибо за перевод. Повеселилась...

0

85

Лена, спасибо!!!!!!!   :cool:

0

86

Ирр написал(а):

ещё!)))

Помню-помню)) Какая ты нетерпеливая, Марисабелька!

0

87

Helene написал(а):

Какая ты нетерпеливая, Марисабелька!

ненене... я не тороплю)))) да мне всё равно, что это будет. теоретически я ещё и второй твиткам не смотрела. просто ТАКОЕ удовольствие получаю))) как наркотик)))) подсела блин)))))

0

88

Вероника  и Фернандо

Фернандо: Любовь моя, как я счастлив! Наконец-то, мы оставили детей с нашими родителями и проведём выходные на пляже! В номере!
Вероника: Как это прекрасно! Не могу поверить!
Фернандо: А я могу! Не могу дождаться!
Вероника: Это как сон, правда? Мы уже так давно не были одни!
Фернандо: Я чувствую себя Шварценеггером! Каким Шварценеггером, Лоте Суагресом!
Вероника: Жизнь моя!...
Фернандо: Любовь моя!
Вероника: Спасибо за эти выходные!
Фернандо: Да, любовь моя! Это будет нашим новым медовым месяцем!
Вероника: Ах, да! Я бы очень этого хотела!
Фернандо: Как в первый раз!
Вероника: Да!
Фернандо: После того как мы написали наши имена на дереве с  сердечком!
Вероника: Ты помнишь это! Как чудесно!
Фернандо: Твоё маленькое тело рядом с моим!
Вероника: Ай-яй-яй, Фернандо! – обнимает его. – Как я счастлива с тобой!
Фернандо: В котором часу, ты говорила, отправляется автобус?
Вероника: А... это... в пять.
Фернандо: В пять. Ещё успеем. Любовь моя, полагаю, билеты у тебя, да?
Вероника: Билеты должны быть у тебя, я их оставила на столике рядом с кроватью.
Фернандо: Но их взяла ты!
Вероника: Нет, жизнь моя, они остались у тебя.
Фернандо: Я прекрасно помню, что их забирала ты!
Вероника: Слушай, Фернандо, ты мне  сказал, чтобы я сходила за билетами, я их купила и принесла тебе, ты сказал, что сам соберёшь чемоданы, и я их оставила тебе, на столе...
Фернандо: Я это сделал, потому что ты неряшлива! Ты ведёшь хозяйство, но без меня ничего не можешь сделать!
Вероника: Так, Фернандо, я не неряшлива, я покупаю билеты на самолёт... Какой самолёт, на автобус!
Фернандо: Который уже подошёл. Где билеты?
Вероника: Слушай, Фернандо, не надо говорить со мной в таком тоне!
Ф.: Уже нет времени, где билеты?! Мы опоздаем!
В.: Не опоздаем, вот они, Фернандито. Я всё-таки забыла, что сама взяла их, прости меня, дорогой!
Ф.: Любовь моя, я волновался!
В.: Я тоже немного волнуюсь, потому что так счастлива, правда! Ах, как хорошо быть рядом с тобой!
Ф.: Моя жизнь, моё небо!  - обнимает её. - Мы вернём себе прежние силы, будем делать то, что всегда хотели! Будем там играть в ловушки!  А как я тебя схвачу... (облизывается) схвачу...
В.: Ай, Фернандо!
Ф.: И в наш номер!
В.: Фернандо, как красиво ты говоришь!.. Знаешь, о чём я подумала? – надевает серёжку. – Что ты ещё можешь придумать, потому что мне казалось, что мы уже переделали всё!
Ф.: У меня есть «Новая рутина».
В.: Ай, не говори мне этого, Фернандо!
Ф.: Ты не слышала эту песню? У меня есть новая игрушка (дословно «новый грех») для тебя!
В.: Как хорошо! Фернандо, я так счастлива!
Ф.: Ты взяла ключи от номера?
Пауза.
В.: Нет, Фернандо, их взял ты, любовь моя.
Ф.: Я передал их тебе! Оставил их тебе в прихожей.
В.: Мой король, моя любовь, ты всегда сам берёшь ключи. Откуда им взяться у меня, Фернандито?
Ф.: Что за бардак! Как ты можешь говорить, что следишь за домом, если всё теряешь?! Я отдал тебе билеты, они были у тебя! А сейчас ключи – где они?!
В.: Если ты сам командуешь... на каждом шагу: сходи за тем, принеси это, купи другое! Дети, еда, всё на мне! Я больше так не могу, Фернандо, я устала от всего, что ты мне говоришь! Я сыта по горло всем, что ты мне сделал в жизни! И-иии...
Показывает ей ключики. Лыбится.
В.: Вот видишь?! Видишь, Фернандо?!
Ф.: Дорогая...
В.:  Карамба!
Ф.: Ключи у меня. Вот теперь у нас есть всё.
В.: Теперь всё, Фернандо.
Ф.: Билеты, ключи, номер в гостинице...
В.: (кокетливо улыбается) Да...
Ф. Ах! – целует её в плечико... и в щёчку... и ещё... – Любовь моя! Я представляю собой Чили! – аплодисменты.
В.: Фернандо... В котором часу, я тебе говорила, он уходит?
Ф. (всё ещё занят поцелуями) Автобус...
В.: (сонно) В котором часу? Сколько сейчас времени, Фернандо?
Ф.: Автобус?..
В.: Да...
Ф.: Это тот автобус, которого мы ждали?
В.: (плаксиво) Ай, Фернандо! Фернандо, он уехал! И что теперь делать?
Ф.: Это всё из-за твоей беспорядочности! Ты отвлекла меня!
В.: Но я...
Ф.: Ты виновата! Ты отвлекаешь меня!
В.: Ты сам уселся и хотел  попасть в прямой эфир! – снова аплодисменты. – А сейчас я не знаю, что делать!
Ф.: Дорогая...
В.: Всё пропало... и все деньги! И как нам теперь  туда добраться?
Ф.: Я не в прямом эфире, уже вышел из него.
В.: Ах, Фернандо, я тебя по-прежнему люблю! Я влюблена в тебя!
Почти поцелуй.
В.: Так, так, именно так  мне нравится! Пойдём, пойдём, Фернандо!

+2

89

Лена, большущее спасибо!!!!!!!!!!!!!! Отсмеялась за всех зрителей, которые были свидетелями этой постановки...  :D
Этот ролик визуально уже помню "наизусть" и перевод очень легко наложился, спасибо...

По-моему, без импровизации не обошлось:

Helene написал(а):

Ф. Ах! – целует её в плечико... и в щёчку... и ещё... – Любовь моя! Я представляю собой Чили! – аплодисменты.

Helene написал(а):

Вероника: Ты сам уселся и хотел  попасть в прямой эфир! – снова аплодисменты.

Веро здесь неподражаема, все женские прелести на лицо  :D  + актерский талант!!!!!!!!!!!  Мм-м-м !!!!!!!!!  :cool:

Жаль только, что ее песня "Me Lo Dijo Una Gitana" в этой передаче не слишком хорошего качества.

+1

90

Helene написал(а):

Ф.: Что за бардак! Как ты можешь говорить, что следишь за домом, если всё теряешь?! Я отдал тебе билеты, они были у тебя! А сейчас ключи – где они?!
В.: Если ты сам командуешь... на каждом шагу: сходи за тем, принеси это, купи другое! Дети, еда, всё на мне! Я больше так не могу, Фернандо, я устала от всего, что ты мне говоришь! Я сыта по горло всем, что ты мне сделал в жизни! И-иии...

Наглядное подтверждение, почему она не выходила замуж...  :D 
Оно ей надо, эти выяснения, скандалы, упреки... бр-р-рр  :canthearyou:

Но, сыграно...  Браво!!!!!!!   :jumping:

0


Вы здесь » РОССИЙСКИЙ ФАН-КЛУБ ВЕРОНИКИ КАСТРО » ВИДЕО / VIDEO » Видео с переводом на русский язык