Моя маленькая Соледад / Mi pequena Soledad (1990)
Сообщений 31 страница 40 из 456
Поделиться322012-03-11 13:54:54
Марисабелька, а это для тебя. Тут ещё одна злодейка - блондинка, жена Карлоса (Омара Фьерро).
Соледад и Мариса (подруга Соледад и дочь, как потом выяснилось, неродная, Рамоны - той самой жены брата мужа)))
Дублёрша Вероники
Ты знаешь форум regno novelas? Он итальянский. В основном все итальянские сканы оттуда.
Поделиться332012-03-11 14:34:05
какая сиреневая)
жена брата её второго мужа со своим любовником
о, боже))))) как все сложно)))
Поделиться342012-03-11 21:03:26
Сцена 1
Он: Исадора, любовь моя!
Она: Хосесито!.. Я люблю тебя!
- Я тоже тебя люблю! - Целует её.
- В субботу! В следующую субботу ты станешь моей женой!
- Я так счастлива, Хосе Луис! Я день и ночь, каждый час думаю об этом!
- Чем я заслужил это мгновение? Чем заслужил твою любовь, твоё счастье, твоё ожидание?
- Тем, что ты любишь меня.
Поделиться352012-03-11 21:05:04
Часть 1. Эспаньол.
Отец Исадоры узнаёт, что её изнасиловали.
- Я чувствую, что задыхаюсь... Я не могла любить...
- Кто это был? Херардо? Когда? Когда это произошло?
- Когда Хосе Луиса не было рядом. Это была ловушка Херардо. Я возвращалась домой, когда он появился…
Входит Пьедад, мачеха Исадоры.
- В чём дело, Мануэль? Почему ты плачешь, Исадора?
Мануэль: Есть мужчины, которые заслуживают смерти! Херардо не может жить!
Пьедад: Почему? Что сделал Херардо?
- Этот подлец обесчестил мою дочь!
Пьедад: Ты сама его спровоцировала!
Исадора: Неправда!
Пьедад: Это хороший юноша, из хорошей семьи, порядочный!
Мануэль: Да, теперь ты видишь, какой он порядочный!
Пьедад: Он не способен был совершить такое с Исадорой!
Мануэль: Замолчи!
Пьедад: Я не могу молчать! Это твоя дочь, хорошая Исадора, чистая Исадора, отдалась ему!
Мануэль: Что происходит, Пьедад? Почему ты так защищаешь Херардо?
П.: Я беспокоюсь за тебя! Из-за этого позора! Что подумают Хосе Луис и его отец, когда узнают?
Исадора: Ради Бога, Пьедад, прекрати, мне и без того плохо!
Мануэль: Исадора, Пьедад, оставьте меня одного.
Исадора уходит, Пьедад задерживается, Мануэль:
- Я сказал, чтобы меня оставили одного!
Пьедад уходит, Мануэль достаёт пистолет.
Пьедад наедине с собой: «Херардо не мог этого сделать, это Исадора его спровоцировала! А он нет, нет, нет, он любит меня, только меня…»
Уходящего с пистолетом Мануэля увидела девчонка с косичками и прибежала к Исадоре сообщить ей об этом:
«Я очень испугалась, потому что он был бледный, как мертвец!..»
Отец Херардо советует ему быть теперь осторожнее, тот отвечает, что не успокоится, пока не отомстит за себя. Их прерывает стук в дверь. Херардо говорит, что его ни для кого нет. Входит Мануэль со словами: «Я убью тебя, Херардо!»
- Надругался над моей дочерью!
Херардо прячется за мать: Она сама этого хотела!
Мануэль называет его трусом, вбегает Исадора.
Исадора: Нет, пожалуйста, папа, пойми, что я тебе говорю, не убивай его! Я тебя умоляю! Он не стоит того, чтобы из-за него ты разрушил свою жизнь, папа!
Мануэль хватается за сердце.
Исадора: Что с тобой? Что у тебя болит, папа? Позовите доктора, пожалуйста! Доктора, быстрее!!! Папа, что с тобой, папа?!.
Исадора у постели отца.
И.: Как подумаю, что по моей вине…
М.: Дочка-дочка… - качает головой.
И.: Я должна была молчать.
М.: Нет, дочка. Сердце меня подводит уже много лет. Знаешь, дочка... Если бы ты вовремя появилась... не надо было жалеть этого негодяя, этого ничтожества.
И.: Папа, папа, я бы не смогла жить без тебя.
М.: Ты должна быть сильной, дочка, очень смелой, очень…
И.: Да, папа, я знаю. Такой же смелой, как и ты.
Мануэль уже сидит в кресле. Исадора укрывает его /само очарование!!!/:
- Тебе так удобно, папа?
- Да, дочка, конечно. Но ты меня слишком балуешь.
Вбегает девчонка с косичками, зовёт сеньориту Исадору.
М.: Почему ты так кричишь, девочка?
Девочка: К вам пришли, сеньорита.
И.: Кто?
Хосе Луис: Я.
Они вышли.
Х.: Я рад, что твоему отцу лучше.
И.: Спасибо.
- Исадора, я…
И.: Нет, пожалуйста, Хосе Луис, ничего не говори. Я, правда, прекрасно понимаю, что ты не хочешь жениться на мне, но… - вздыхает.
- Исадора, я люблю тебя. И пришёл сюда, чтобы сказать тебе, что… что… что мне не важно… Что я всё равно хочу жениться на тебе.
Исадора поднимает голову, смотрит ему в глаза, как будто не может поверить.
Х.: Я люблю тебя, обожаю. Нас теперь ничто не разлучит.
И.: Хосе Луис, ты самый лучший на свете! Я люблю тебя! Люблю тебя всей душой!
Обнимаются…
Исадора перед зеркалом в наряде невесты.
Девчонка-служанка: Пресвятая Дева! Вы самая красивая невеста из всех, кого я видела!
Исадора: Я боюсь, Кармелита.
Кармелита: А кто же не боится? Я бы на вашем месте умирала от страха!
Звон куполов, невеста выходит из машины, очаровательно улыбается гостям. А жениха нет.
Жених с другом бегут в церковь, навстречу им Херардо с напарником: «Что случилось? Почему ты нас не пригласил на свадьбу?»
Гости в церкви переговариваются: «Жених передумал? Мы уже прилично ждём… Ах, как красива Исадора в наряде невесты!»
Исадора: Что могло случиться с Хосе Луисом, папа?
Мануэль: Не переживай, дочка, он придёт.
Жених: Отойди, нас ждут в церкви.
Херардо: Исадора? Моя Исадора? Все знают, что она была моей.
Жених: Негодяй!
Схватил Херардо, но тот пырнул его ножом.
Напарник Херардо: Бежим! Иди домой!
Поделиться362012-03-11 21:05:48
Часть 2. Эспаньол.
Священник: Подождём ещё, дон Мануэль?
Мануэль: Да, падре, пожалуйста.
Прибегает друг Хосе Луиса.
Исадора: Что случилось?
Друг: Херардо убил Хосе Луиса!
И.: Что ты говоришь! Ты врёшь! Этого не может быть! Где он?
Друг: Пошли!
И все побежали за невестой…
Херардо дома: «Я уверен, что убил его! Меня ищут!» Мать: «Скажи, что это неправда!» Отец: «Тебя не найдут, потому что я сейчас же увезу тебя!»
Исадора склонилась над возлюбленным.
Хосе Луис: Исадора… я… я люблю тебя…
Исадора: Я тоже!
Х.: Прости меня…
И.: Я тоже люблю тебя, дорогой.
Хочет поцеловать его, но он умирает. Исадора:
- Почему? Господи, за что?! За что?!!!
Исадора на могиле Хосе Луиса: «Хосе Луис! Как я тебя любила! Как люблю до сих пор! Ты такой хороший. Я уверена, что ты бы принял ребёнка, которого я жду. Ребёнка от этого негодяя, который надругался надо мной. Я ненавижу тебя, Херардо! Где бы ты ни был, ненавижу тебя, как никогда не ненавидела!»
Пьедад входит в комнату Исадоры, когда та раскладывает детские вещи.
П.: Наконец, у тебя будет ребёнок от Херардо.
И.: Нет, нет, я постараюсь думать, что он мой, мой и ничей больше.
П.: Мы могли бы уехать в Мехико. Там бы никто тебя не упрекал за то, что ты растишь ребёнка одна. Здесь же...
И.: Все и так знают, что у меня будет ребёнок. Я буду заботиться о нём и любить его всем сердцем.
П.: Потому что он от Херардо? В глубине души ты всегда желала этого.
И.: Врёшь. Я любила только Хосе Луиса. Но я тебе кое-что скажу, Пьедад: этот ребёнок мой, и ни Херардо ни к то другой не смогут навредить ему, потому я что я буду бороться за него и защищать его от кого бы то ни было. Не поздоровиться тому, кто захочет причинить ему вред.
П.: Но он ещё не родился.
И.: Клянусь памятью своего отца, что Херардо никогда не приблизится к моему ребёнку, никогда.
П.: У него есть право быть отцом.
И.: Как ты можешь говорить о правах? Какое право может иметь мужчина, который надругается над женщиной, а потом в день моей свадьбы убивает Хосе Луиса? Неужели ты уже забыла об этом? ..
Мануэль и Пьедад в родильном доме, выходит доктор.
Мануэль: Как она, доктор? Не говорите, что…
Докторе: Было непросто, но с Исадорой и вашей внучкой всё хорошо.
Мануэль: Девочка? Слава богу!
П.: Вы уверены, что девочка будет жить?
М.: А ты ждала, что она умрёт?
Мануэль с доктором проходят в палату Исадоры. Молодая мама необыкновенно хороша. Улыбается, завидев отца. Мануэль целует её:
- Я всё ещё не могу поверить. Мне говорят, что с вами с обеими всё хорошо, а я думаю, что произошло чудо.
- Чудо любви, папа. Благодаря твоей нежности и твоему пониманию я старалась, чтобы выдержать всё.
Исадоре приносят малышку, «очень красивую, кстати», по замечанию сестры.
И.: Ой, папа, посмотри на неё, это моя дочка, моя девочка.
М.: Принцесса! Прекрасная королева! Слава небесам за это счастье, которое пришло вместе с ней!
Кармелита: И за моё тоже! Потому что сейчас у меня девочка, о которой я буду заботиться!
Исадора смеётся: Никогда не думала, что смогу быть такой счастливой!.. Моя маленькая… А как мне её назвать, папа?
М.: Соледад, как и твою маму, потому это она нам её послала.
И.: Соледад?
М.: Да.
И.: Моя маленькая Соледад!..
Исадора склонилась над кроваткой дочки.
Кармелита: Исадора! Они тут!
Исадора: Кто?
Пьедад встречает родителей Херардо: «Ну, надо же! Вот это сюрприз!»
Отец Херардо: Мы не общались, но сейчас, когда родилась наша внучка, мы не могли не прийти.
Входит Исадора: Что вам нужно?
Мать Херардо: Сейчас, когда ты сама стала матерью, ты должна понять. Это дочка моего Херардо!
Отец Херардо: Мы хотим увидеть её, поцеловать!
Исадора: Мою дочку? Ни за что. Забудьте о том, что это дочь Херардо, потому что это не так. Это моя дочь, только моя. И вы сейчас же уйдёте из моего дома.
Отец Херардо: Но, как бы то ни было, в ней течёт наша кровь.
И.: Я этого не принимаю. Понятно? Когда мужчина насилует женщину, убивает её возлюбленного, у него нет никаких прав – ни у него, ни у его родителей, которые отвернулись от меня!
Мать Херардо: Пожалуйста, это наша внучка!
Появляется Пьедад с девочкой:
П.: Дай им посмотреть на неё! Они же бабушка и дедушка!
Исадора вырывает у неё ребёнка: Не смей давать им её!
П.: Ты как будто с ума сошла! Ты должна понять!
И.: У них нет права…
Поделиться372012-03-11 21:06:28
Часть 3. Эспаньол.
Исадора: У них нет права даже посмотреть на неё.
Мать Х.: Сделай это ради нас, ради нашего сына!
И.: Ах, так, сейчас вы просите за своего сына! А что случилось, когда меня обесчестили и бросили? Когда все на улицах показывали на меня пальцем, как на недостойную? А сейчас эта брошенная и разочарованная женщина – мать этой девочки! На которую у вас не будет никакого права!
Мануэль: Что здесь происходит?
Исадора: Они хотят видеть мою дочку, но я им этого не позволю, пожалуйста, помоги мне!
П.: Исадора, если они заберут её, то ты сможешь быть свободной и устроить свою жизнь!
И.: Никогда не говори этого! – к отцу. - Она наша, папа, наша маленькая! Ты знаешь, папа! Пожалуйста, чего им здесь делать, пусть уйдут! Скажи им!
М.: Уходите! Подальше отсюда! Я поддерживаю свою дочь и всё. Уходите!
И.: Уходите! Чтобы моя дочка не заразилась вашей подлостью!
Отец Х.: Но дон Мануэль…
М.: Уходите отсюда и никогда не возвращайтесь! Исадора не одна! У неё есть отец! Уходите!!! – падает от боли.
И.: Папа, нет! Папа, пожалуйста, папочка! Пожалуйста, ответь мне! Что с тобой, поднимись!..
Исадора снова у постели отца:
- Папа, не уходи, не оставляй меня одну, пожалуйста!
- Нет, дочка, не одну, у тебя есть наша маленькая Соледад. Дай мне её, я хочу её видеть.
И.: Она здесь, па. Смотри на мою королеву…
М.: Она будет радостью в твоей жизни. Благословляю вас!
Врывается Херардо.
Х.: Я имею право видеть свою дочь! Я не позволю выгнать себя, как выгнали моих родителей! И ты мне ещё заплатишь за это!
И.: Убирайся отсюда! Вон из этого дома!
М.: Мой пистолет… Я убью этого негодяя…
И.: Нет, папа, пожалуйста…
Х.: Тебе придётся иметь дело со мной! Потому что это моя дочь!
И.: Никогда! Этого никогда не будет! Убийца!
Отец пытается подняться: «Я с тобой, дочка…»
И.: Нет, папа, успокойся, пожалуйста…
Мануэль умирает.
Исадора причитает: «Папа, не уходи, пожалуйста, я тебя умоляю, папа! - И к Х. – Проклятый убийца! Тебе наплевать даже на болезнь моего отца! Проклятый! – бьёт его. – Ненавижу тебя, ненавижу, ненавижу!!! Уходи отсюда, уходи!!! Я не выношу тебя, я тебя ненавижу, Херардо, ненавижу!!!»
Нотариус зачитывает завещание Мануэля. Он завещает своё имение в Таско дочери и жене в равных частях, также назначает Пьедад пожизненное содержание. Ювелирные магазины, два поместья в Таско, ранчо и половина акций его компании он завещает Исадоре; вторая половина акций, золото и серебро в банке Таско (и что-то ещё) переходит Соледад.
Пьедад в бешенстве: «Больше всего ненавижу эту незаконнорожденную, которая никогда не должна была родиться! Не выношу её! Мне нужно что-то сделать. Что-то, чтобы отомстить Исадоре и Херардо. Чтобы мне завладеть всем. И уничтожить этих! Маленькая Соледад должна исчезнуть».
Поделиться382012-03-11 22:50:05
Resumen. Parte 1 español.
Это тоже перед итальянской версией, муж Исадоры жив, а она ещё не в инвалидной коляске.
Пояснение. Действие перемещается в Мехико 20 лет спустя. Исадора выходит замуж за Эрнана Вильясеньора (в итальянской версии Антонио), который предложил ей свою поддержку, утешение и помощь в поисках дочери. Она живёт в его доме, где также проживает жена его покойного брата Наталия (в итальянской версии Рамона) со своей дочерью Марисой (актриса Анхелика Ривера). Властная Наталия ревниво относится к появлению в семье Исадоры. Сама же Наталия является любовницей некоего Маттео (скользкий тип, актёр Роберто Бальестерос, который играл Хермана Лаприду). Эрнан очень богат, его адвокатом является Карлос Аризменди (Омар Фьерро). Карлос женат, но несчастлив в браке (жену играет Габриэла Гольдсмит, злодейка Лорена из «Просто Марии»). Его жена Ана Сильвия дружит с Наталией и имеет любовника, который также работает в компании Эрнана и мечтает занять и там место Карлоса. Карлос думает о разводе. Что удалось узнать о начале его истории с Исадорой: Когда он навещает мать в больнице, то врач просит у него снимки, которые тот оставил, и Карлос просит по телефону Исадору принести их ему. Взамен на её любезность он приглашает Исадору в ресторан. Там они разговариваются, он рассказывает ей о своих проблемах с женой, она немного о своей жизни. В ресторане их видит Ана Сильвия и устраивает неприятную сцену. На следующий день Карлос извиняется и приглашает Исадору на ужин, чтобы загладить свою вину. Потом он рассказывает матери о том, что познакомился женщиной, которая произвела на него огромное впечатление и он хотел бы узнать её тайну... На момент тех сцен, что нам предлагаются, Карлос и Исадора доверяют друг другу, он знает её тайну о дочери, и она замужем за Эрнаном.
Херардо (в итальянской версии Ренато) тоже живёт в Мехико, у него свой видеомагазин и молоденькая любовница - светлоглазая Клара, которую он собирается выдать за дочь Исадоры, чтобы выманивать из неё деньги. Клара находится под его влиянием и соглашается стать его сообщницей.
Дочь Исадоры Соледад в то время живёт в Акапулько с приёмной матерью Матильдой, работает продавщицей на пляже и мечтает найти настоящих родителей. Как её похитили в младенчестве и по каким каналам найдут, а также как она сама после узнала, что виновницей её разлуки с Исадорой оказалась Пьедад, я не разобрала, да и не вникала в техническую сторону дела. Итак, Соледад знакомится с Фернандо, молодым человеком из довольно богатой семьи. Прочитала кое-что об их истории: Фернандо пригласил её на съёмки клипа, для которого требовались красивые девушки. Она согласилась, хоть и не сразу. Когда он пробовал было заигрывать с ней, она выпустила коготки. Но какой бы строптивой ни была, она влюбилась в этого Фернандо. По просмотру сериала он производит неплохое впечатление. Но у него, как водится, есть амбициозная мамаша, желающая устроить его судьбу по своему усмотрению. Она хочет видеть его невестой Клару- ту самую, у которой тайная связь с Херардо. И, по всей вероятности, симулирует болезнь, чтобы сделать Соледад «признание» и отвадить её от сына. Но у Соледад появится и ещё один вздыхатель – голубоглазый паренёк Рафаэль (в итальянской версии Эдуардо), боксёр. Он также вырос без родителей и впоследствии найдёт своего отца, мажордома Исадоры…
Вот такой расклад на начало следующей части на español.
Мексикано-итальянские соответствия:
Исадора/Элеонора
Соледад/Элизабетта
Херардо/Ренато
Карлос/Карло
Наталия/Рамона
Рафаэль/Эдуардо
Эрнан/Антонио
Пьедад/Патриция
Клара/Клара
Ана Сильвия/Ана Лиза
Звук ужасный, поняла в этой части не всё.
Херардо обнимается с Кларой, когда приходят Исадора и Карлос. Клара прячется.
Исадора: Скажи мне правду. Ты действительно знаешь, где моя дочь?
Херардо: Не знаю, я пока ещё не могу говорить с уверенностью.
И.: Как нет? Ты говорил с Эрнаном? Если ты знаешь правду, ты должен сказать её мне!
Х: Пока ещё не успел что-то выяснить, надо подождать людей, которые приедут из Таско.
И.: Тогда я поеду в Таско!
Х.: Нет-нет, это женщина, которая уехала из страны. Я собрал кое-какие сведения. Я тоже искал Соледад!
И.: Однажды ты мне сказал, что ничего не знаешь о Соледад, я тебе поверила! Я прошу тебя не врать мне, Херардо. Я не позволю играть любовью, которая для меня вся жизнь.
Карлос: Если вы смеётесь над Исадорой, сеньор, вы дорого заплатите за это! Почему вы не расскажете всё ясно?
Х.: Я рассказал всё, что знаю. Это супружеская пара, которая, кажется, забрала девочку. Они уехали из страны. И я не могу назвать имена.
И.: Дело в том, что ты врёшь! Ты наврал Эрнану. Просто скажи всё, что знаешь. Как ты смог узнать, что эта женщина не в Мексике и что она замужем?
Х.: Это дело моё. Хотя вы мне и не верите, я найду свою дочь.
К.: Это вам не игрушки. Эрнан – очень могущественный человек и он может вам сильно навредить, если вы врёте.
Х.: Я тоже заинтересован в том, чтобы найти свою дочь. Исадора, успокойся. Я сильно изменился, я не тот Херардо, которого ты знала. Верь мне!
Муж Исадоры спрашивает служанку, уверена ли она, что Исадора ей не говорила, что собирается куда-то ещё, кроме как к ... (называет фамилию). Служанка отвечает, что нет, но предполагает, что она пошла за покупками.
Наталия (блондинка постарше и пониже, его золовка): «Теперь ты понимаешь, что твоя обожаемая жена обманывает тебя?» Другая блондинка, жена Карлоса, злорадно улыбается.
Далее разговор Исадоры и Карлоса. Не уверена, что так поняла, но похоже Карлос полагает, что Херардо не врёт, и они могут принять его аргументы. Лучше Исадоре думать о том, что он вернёт ей её дочь.
Исадора: Ты прав. Это единственное, о чём я буду думать. О том, что моя дочь будет рядом со мной. Спасибо за твою поддержку.
Муж Исадоры спрашивает Пьедад, нет ли с ней Исадоры. Та отвечает, что Исадора была, но ушла с адвокатом Аризменди.
Клара спрашивает Херардо, действительно ли он будет разыскивать Соледад. Тот: «Конечно же нет! Давай лучше подумаем о деньгах, которые мы получим, выдавая тебя за дочь Исадоры!»
Черноволосая женщина в очках спрашивает Соледад, уверена ли она, что мать Фернандо её не обманула. Та уверена, что нет, т.к. перед смертью не врут. Фернандо так поступает со всеми девушками, которые ему нравятся: «Для него это приключение, он смеётся над ними, а его единственная женщина – Карла, потому что он женится на ней». Заходит ещё одна девица, Лили, и говорит: «Это же естественно, как ты могла поставить себя вровень с ним, c этими людьми с деньгами». Очкастая возражает, мол, деньги – это ещё не всё, есть и моральные ценности. Но Соледад соглашается с Лили: «Я постараюсь забыть его. Найду себе другого жениха. Хоть бы я смогла не думать о нём!»
Херардо инструктирует Клару: «Ты должна держаться очень просто, ведь ты якобы выросла в деревне». Важно, чтобы у неё были светлые глаза. Они расскажут, что девочку украли, что Херардо ни в чём не виноват. Как это произошло, Карле необязательно знать, это сделал Флорентино, и всё. Карла настаивает, что они должны придумать и причину, по которой девочку украли.
Мажордом успокаивает мужа Исадоры, говорит, что сеньора не должна задержаться. Сеньор соглашается с ним, т.к. его золовка и другие в доме не любят Исадору, единственная, с кем можно жить спокойно, это племянница Мариса. «Кстати, она не пришла?» - «Она ушла с Марио, но сказала, что рано вернётся». Далее показывают Марису на дискотеке с этим самым Марио, который, как она заметила, не хочет танцевать.
Соледад со своей приёмной матерью или кем-то в этом роде. Она отказывается есть. Подружка-блондинка замечает: «Это всё потому, что Фернандо обманул её. А я предупреждала тебя. Не знаю, на что ты так надеялась». Приёмная мать: «Я всё ещё не могу в это поверить. Фернандо казался хорошим юношей». Соледад: «Да, конечно, но иногда люди ошибаются». Подружка спрашивает юношу за столом, Рафаэля, почему у него такое лицо. Соледад предполагает, что он беспокоится о muchachos из unidad, которые стали его друзьями. Рафаэль соглашается, добавляя, что ему всегда было трудно заводить друзей. Блондинка: «Ой, Рафаэль у нас одиночка!» Заходит какой-то парень, который хочет поговорить с Соледад.
Поделиться392012-03-12 18:18:34
Елена, благодарю за перевод, за комментарий, я продолжаю смотреть,
с вашим переводом намного понятней, еще раз спасибо!
Еще чуть-чуть, если можно так назвать, стихов
Элеонора... взгляд Египетской царицы...
Прическа... макияж... шикарные ресницы...
Редчайшее искусство - очаровывать людей-
Тебе передалось... со странной схожестью своей-
Ведь было то.... еще до нашей эры....
Но пусть в веках живут прекрасные манеры!!!
Любовь Карлоса
Богиня!... Королева!...- чаша наслаждения....
Люблю....Чувств не боюсь я проявления...
Глазами встретились....души оцепенение...
Руки коснулась.... страстное волнение....
Молю я Бога..... повторись мгновение-
Пусть сердце радует.... ее прикосновение!
Поделиться402012-03-12 19:02:32
Ирина, стихи прекрасные! Даже не знаю, какие выделить строчки - все хороши! Как вам это удаётся... мне очень трудно писать про Исадору, выразить, в чём её очарование, а у вас это получилось! И любовь в сериале... просто ах!
Любовь Карлоса
Мне Карлос и его любовь тоже очень нравятся. Наконец, её любят так, как она того достойна... это такая редкость в её сериалах.
Пара Исадора-Карлос теперь одна из любимых... пересматриваю и не могу остановиться))) Как она прижалась к его руке... а как обняла его, прося о помощи (как раз вошла Рамона)... как они чуть не поцеловались, если б им опять не помешали... как сначала он боялся ей признаться в любви: проговаривался, а потом сбегал, как мальчишка)) и её взволнованное молчание, когда он спрашивал, любит ли она его... и это постоянное держание за руки, а то, спохватившись, она одёргивала руку... как боялась, что это лишь сочувствие, т.к. он не может любить калеку... как он представлял их танец, а она пыталась встать на ноги и не могла... А какая она счастливая рядом с ним в последних сценах!