Ой, спасибочки... так оперативно!!! GRACIAS!!!!!
Моя маленькая Соледад / Mi pequena Soledad (1990)
Сообщений 381 страница 390 из 456
Поделиться3822013-12-15 17:35:28
так оперативно!!
Так не я же переводила) Я б перевела немного по-другому. И это было бы ближе к чувствам Исадоры... а где не подходит, то к Фернандо. Как всегда, прочитала текст, и захотелось переделать. Лучше б не читала)) И вы не читайте))
Поделиться3832013-12-15 18:03:01
Песенку подкинула Иринка)
не перестаю удивляться....ты гений....Алена...Или просто ты так любишь Соледад????)))))))
Поделиться3842013-12-15 18:08:20
Не нравится мне этот перевод. Если перевести ближе к тексту, то к моему клипу это больше подойдёт:
If only you could see the tears in the world you left behind
Если б только ты могла видеть слезы в моем мире, который ты покинула
If only you could heal my heart just one more time
Если б только ты снова смогла излечить раны в моем сердце
Even when I close my eyes
Стоит мне только закрыть глаза
There's an image of your face
Как передо мной возникает твой образ,
And once again I come to realise
И в который раз я понимаю:
You're a loss I can't replace
Ты потеря, которую никто мне не возместит.
Soledad
Соледад,
It's a keeping for the lonely
Моё спасение от одиночества
Since the day that you were gone
С того дня, как ты ушла
Why did you leave me
Почему ты оставила меня,
Soledad
Соледад?
In my heart you were the only
Ты была единственной в моем сердце
And your memory lives on
И память о тебе живет во мне
Why did you leave me
Почему ты оставила меня,
Soledad
Соледад?
Walking down the streets of Nothingville
Гуляя по улицам Насинвиля
Where our love was young and free
Где наша любовь была юной и свежей
Can't believe just what an empty place It has come to be
Я не могу поверить, каким пустым стало это место без тебя.
I would give my life away
Я жизнь отдам за то,
If it could only be the same
Чтобы снова всё стало, как раньше.
Cause I can't still the voice inside of me
И я слышу голос во мне,
That is calling out your name
Который кричит твое имя...
Soledad
Соледад,
It's a keeping for the lonely
Моё спасение от одиночества
Since the day that you were gone
С того дня, как ты ушла
Why did you leave me
Почему ты оставила меня,
Soledad
Соледад?
In my heart you were the only
Ты была единственной в моем сердце
And your memory lives on
И память о тебе живет во мне
Why did you leave me
Почему ты оставила меня,
Soledad
Соледад?
Time will never change the things you told me
Время никогда не изменит то, что ты мне говорила.
After all we're meant to be love will bring us back to you and me
И после всего, что произошло, любовь вернёт нас друг к другу
If only you could see
Если б ты только могла увидеть...
Soledad
Soledad
Соледад,
It's a keeping for the lonely
Моё спасение от одиночества
Since the day that you were gone
С того дня, как ты ушла
Why did you leave me
Почему ты оставила меня,
Soledad
Соледад?
In my heart you were the only
Ты была единственной в моем сердце
And your memory lives on
И память о тебе живет во мне
Why did you leave me
Почему ты оставила меня,
Soledad
Соледад?
Поделиться3852013-12-15 18:09:05
не перестаю удивляться....ты гений....Алена...Или просто ты так любишь Соледад????)))))))
Второе))) Спасибо, Лариса!
А клип давно ещё лежал в компьютере, вчера вернулась к нему и кое-что переделала.
Поделиться3862014-11-08 19:12:31
Вот порадовал Масси. Наконец, хоть что-то...
Поделиться3882014-11-08 19:16:06
Лучшая часть. Исадора и с Эрнаном и с Карлосом. И Соледад красивая)
И увы, последняя... Надеюсь, продолжение последует.
Поделиться3892014-11-11 21:45:55
Gracias, Orlando Lop. https://twitter.com/ORLANLOP
И Исадора
Моя любимая фотография
Такой её не видела в сериале.
А эта просто обалдеть! (раньше видела только крупный план)
Поделиться3902014-11-25 21:52:05
С твиттера. Омар в детстве с папой... который умер недавно, 13 ноября. Он был известным футболистом, оказывается.
А это уже он со своими, младшенькими.
И напоследок.