Вверх страницы
Вниз страницы

РОССИЙСКИЙ ФАН-КЛУБ ВЕРОНИКИ КАСТРО

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » РОССИЙСКИЙ ФАН-КЛУБ ВЕРОНИКИ КАСТРО » ТЕЛЕНОВЕЛЛЫ / TELENOVELAS » Моя маленькая Соледад / Mi pequena Soledad (1990)


Моя маленькая Соледад / Mi pequena Soledad (1990)

Сообщений 371 страница 380 из 456

371

Об отношениях Херардо-Соледад-Исадора:
Здесь важны предыдущие сцены, чтобы понять поведение Соледад. Херардо с самого начала настраивал Соледад против Исадоры. Говорил, что её мать предала его с другим мужчиной, а потом и вовсе обвинила в убийстве своего жениха, и ему пришлось скрываться. Хотя он так хотел быть рядом с дочкой. Но коварная Исадора не позволила ему быть рядом, а потом и вовсе выяснилось,что она отдала их ребёнка. Причём эту душещипательную историю он рассказывал Соледад ещё до признания в том,что он её отец. Он сначала просто рассказал ей "свою драму" - о том, как безнадёжно любил одну женщину,которая оказалась лицемеркой, и как был разлучён со своей дочерью. Соледад сразу же прониклась к нему сочувствием. А когда узнала, что он её отец, то и подавно. К тому же она всегда подчёркивала, что это отец нашёл её. Да, она любила и Исадору потому, что она её мать, она всегда мечтала найти её. Но когда Исадора рассказала,что Херардо её изнасиловал, а потом ей пришлось сказать,что он убил её жениха (чтобы оправдать свою ненависть к Херардо), Соледад отказывалась ей верить. Пересмотрю их разговор,напишу поподробнее.Это одна из моих любимых сцен в сериале.

Разговор Исадоры и Соледад, после того как больную Клару снова поселили в доме Исадоры:
В кабинете.
Входит Соледад: Мама...
И.: Как хорошо, что ты пришла,я хотела тебе кое-что сказать...
С.: Да,я уже всё знаю. Клара здесь. Правда, что это ты привела её сюда?
.....
С.:После всего, что она тебе сделала,мама,ты её привела сюда?! Она обманула тебя!
И.: Прости меня,дочка,но я плохо себя чувствую... А главное,я не хочу плохо говорить тебе о твоём отце. Я прошу тебя, смирись с этим, Элизабетта. Я тебя уверяю,твой отец обманул эту бедную девушку!
С.: Нет, ты не можешь уверять меня,мама, потому что сама этого точно не знаешь. Всё это мне совсем не нравится. Прости,но я должна поговорить с Кларой!
И.: Нет,Элизабетта,подожди! Куда ты?

Соледад у кровати Клары: Что ты придумала, чтобы мама привезла тебя сюда?
К.: Нет,я не заставляла её привозить меня сюда. Я только попросила её помочь мне. Прошу тебя,Элизабетта,поверь мне. Твой отец - мерзавец. (после перерыва на др.сцену).Ренато настаивает,что отец ребёнка,которого я ждала, Фернандо,но это неправда. 
Клара признаётся, что это была идея Ренато - обмануть Исадору, выдавая Клару за её дочь, и что она ждала ребёнка от Ренато. Соледад ей не верит,просит ничего больше не выдумывать: "Можешь не бояться, потому что это дом моей матери,и я не пойду против её воли. Но запомни одно: не говори плохо о моём отце,потому что этого я тебе не прощу!

Соледад идёт к Исадоре.
С.: Ты не представляешь,как мне больно слышать от тебя, что отец ребёнка Клары - мой папа. Попытайся понять меня,мама. Я мечтаю найти тебя,вдруг узнаю,что он - мой отец. И чувствую его поддержку, чувствую,что могу довериться ему. А сейчас ты хочешь разрушить его образ только для того, чтобы отомстить ему.
И.: Нет,нет,я не хочу разрушать его образ для тебя, дочка. Единственное,чего я желаю,это твоё счастье. Но тебе придётся узнать своего отца...
С.: Я никогда не понимала,почему женщины, когда злятся на мужчину,настраивают детей против их отца. Прости меня,но,откровенно говоря, я не могу больше уважать тебя.
И.: Нет,подожди, Элизабетта! Это не месть,дочка, я говорю тебе правду,верь мне. Ренато - негодяй.
С.: Ты  не понимаешь,что я не могу поверить в это! Потому что тогда я потеряю веру в людей, мама! Я люблю как тебя,так и папу, и нуждаюсь в вас обоих! Попытайся понять это,пожалуйста,умоляю тебя! Если ты это сделаешь, я буду признательна тебе всю жизнь!
Соледад ушла. Исадора: Будь ты проклят, Ренато! Дай  Бог,чтобы тебе пришлось заплатить за всё зло, что ты причинил мне!

Соледад приходит в спальню Исадоры.
С.: Я могу войти,мама?
И.: Конечно,дорогая.
С.: Я не хотела расстраивать тебя. Поверь,я так тебя люблю!
И.: И я тоже. Моя маленькая Соледад!
Обнимаются.

В комнате Исадоры (после разговора о том,как Соледад надеется, что Эдуардо победит,и как Исадора после разговора с Аной Лизой беспокоится из-за Карлоса,который так и не позвонил).
Соледад: Ты прости меня,мама, но я тебя не понимаю. Эта девушка тебя обманула,она выдавала себя за меня. Я не верю,что этот ребёнок мог быть от моего отца (Карла потеряла ребёнка).
Исадора: Хорошо,Элизабетта, я не буду больше настаивать,но скажи мне, какую цель преследует Карла,говоря,что этот ребёнок от Ренато?
С.: Очень просто. Мой отец разоблачил её,благодаря ему выяснился её обман. И чтобы настроить тебя против него, она выдумала эту историю с ребёнком.
И.: Ты очень несправедлива,знаешь...
С.: И ты тоже,мама,очень несправедлива к папе.
Вошла Рамона. Сказала,что у неё к Исадоре важный разговор: "Не думаю, что это правильно, что отец этой.." *смотрит на Соледад
С.: У "этой" есть имя! Или Вы плохо воспитаны? И я хочу предупредить Вас,сеньора, что есди Вы пришли плохо говорить о моём отце,то будьте осторожны! Вам придётся иметь дело со мной!
И.: Чего ты хочешь, Рамона?
Пришла служанка,сказала Рамоне,что ей звонит Ана Лиза,что-то срочное,Рамона отказалась говорить в комнате Исадоры,ушла.
С.: Я не понимаю,почему ты всем позволяешь плохо говорить о моём отце! Почему?
Служанка: Ты плохо его знаешь,Элизабетта. Не знаешь, сколько по его вине страдала твоя мама.
И: Пожалуйста,Кармела!
С.: С меня хватит! - и убегает из комнаты.
Служанка: Но что происходит с Элизабеттой,сеньора?
И.: Не знаю, Кармелла.Но я очень боюсь. Думаю, что у Ренато большое влияние на неё. И он делает всё,чтобы моя дочь ненавидела меня.

0

372

О "мошенничестве" Карлоса, или из-за чего произошла единственная размолвка Карлоса и Исадоры (а впрочем, не единственная, а вторая, в первый раз Исадора обозлилась на Карлоса, когда узнала, что он скрыл от неё смерть её мужа, но в этот раз всё оказалось серьёзнее):
Разговор Исадоры и Рамоны накануне истории с документом:
Рамона: Естественно, что Карло с таким рвением пытается получиться развод. Женившись на тебе, он будет мужем хозяйки компании.
Исадора: Почему каждый раз, когда речь заходит о Карло, ты так говоришь?! Зачем ты пытаешься убедить меня, что ему от меня нужны мои деньги и деньги, которые мне оставил Антонио?
Р: Хочу быть с тобою откровенной, Элеонора. Ты сама знаешь, что Карло очень привлекательный мужчина. И я не думаю, что он мог влюбиться в калеку, у которой, к тому же, есть такая дочь, как у тебя, которая росла, как бедная дикарка, невоспитанная и неуправляемая.
И: Я не позволю тебе говорить это об Элизабетте! Не смей так говорить о ней, иначе я выгоню тебя из этого дома!
Р: Не забывай, что моё пребывание в доме прописано в завещании Антонио, и я никуда не уйду отсюда!
И: Да, но до тех пор пока ты не выйдешь замуж. Почему ты не хочешь, как достойная женщина, узаконить свои отношения с Маттео? Выйди за него замуж и уйди отсюда по-хорошему!
Р: Теперь я понимаю, что тебе нужно. Хочешь остаться здесь одна, чтобы без помех встречаться с адвокатом Аризменди! Но не надейся, я отсюда не уйду! И хотя ты мне и не веришь, я очень обеспокоена тем, что Карло использует тебя.
Исадора кричит ей вслед: Мне жаль тебя, мне жаль тебя, потому что ты не знаешь, что такое любовь! (сама с собой) Ты не знаешь этого. Но я знаю, что такое настоящая любовь. Потому что Карло меня любит по-настоящему. Он любит меня, а не мои деньги. Он любит меня! Любит по-настоящему. – Пытается встать с коляски и не может.

Ана Лиза: Я пришла сообщить тебе неприятную новость.
Исадора встревожено: Что-то с Карлосом?
АЛ: Карло совершил мошенничество. Он хотел прибрать себе большинство акций и избавиться от тебя в компании.
Исадора недоверчиво смотрит.
И: Это ложь!
АЛ: Я так и знала, что ты не поверишь мне! Но завтра ты  передумаешь. Уверена, что собрание акционеров переубедит тебя.
И: Таким образом ты решила уничтожить Карло, не так ли? Но я тебе не позволю этого, Ана Лиза! Не забывай, что я владею контрольным пакетом акций компании и буду защищать Карло от тебя и от кого бы то ни было!
АЛ издевательски: Ты так его любишь?
И: Этого ты никогда не узнаешь! Я не собираюсь (дословно) давать тебе оружие против него. Теперь я понимаю, почему Карло презирает тебя.
АЛ: А ты уверена, что он любит тебя! Посмотри на себя, Элеонора! Карлос всего лишь твой слуга. В глубине души ему тебя жалко. Он действовал по принципу: Если я буду внимателен к бедной калеке, то смогу завоевать её доверие. Ведь таким образом намного легче завладеть большинством акций компании.
И: Ты настоящий монстр, Ана Лиза! Ты, действительно, заслуживаешь самое худшее! Увидишь, даже в таком состоянии я намного сильнее тебя! Ты мстишь Карло, потому что он не любит тебя. И дело не в том, что он влюблён в меня. Ты сама в этом виновата. Ты изменила ему с другим, а теперь тебе хватает наглости прийти сюда обвинять его передо мной!
АЛ: По крайней мере, так ты поймёшь, что за мужчина Карло (здесь и дальше до слов «от Карло я получала…» не уверена, что так поняла).
И: Ты никогда сама этого не знала. Ты сделала невозможное, чтобы сделать его несчастным… Если бы ты понимала его, то никогда не ревновала бы так и не стремилась бы удержать его возле себя любыми средствами.  Нет, АЛ, от Карло я получала нежность, понимание…
АЛ: Любовь!
И: Да. Он любит меня. И знаешь, почему я не хотела принять его? Чтобы не заставлять тебя страдать, потому что он был женат на тебе. Но я люблю его. И лучше,  если ты узнаешь это сейчас. Я люблю его, и тебе никогда не удастся очернить его в моих глазах.
АЛ: Бедная Элеонора! Ты никогда не сможешь сделать Карло счастливым! Я тебе говорила, что если он захочет уйти от меня, я разрушу его карьеру. А теперь он сам мне дал такую возможность.
И: И ты можешь сказать, как ты докажешь его мошенничество?
АЛ: У меня есть улики.
И: Покажи, мне не терпится увидеть их!
АЛ: Очень хорошо, я всего лишь хочу сделать тебе одолжение.
И: О котором я тебя не просила.
АЛ: И ты согласна быть рядом с Карло, зная, что его интересуют только твои деньги?
И: Я не хочу обсуждать это с тобой. Сделай одолжение, уходи, АЛ!
АЛ: Подожди, я ещё не закончила!
И: Не забывай, что ты в моём доме!
АЛ: Сейчас ты вызовешь слуг и заставишь их выгнать меня!
И: Нет, нет, это слишком постыдно для меня, ты не заслуживаешь даже этого! Я сама тебя выгоню отсюда! Уходи! – и Исадора поехала на неё…

После ухода АЛ Исадора пытается дозвониться до Карло, но бесполезно. Соледад говорит, что она не думает, что Карлос мог совершить мошенничество, Исадора: «Но почему он не приходит, почему не звонит мне?» - «Успокойся, мама, успокойся. Он, должно быть, очень занят». – «Мне нужно поговорить с ним до завтрашнего собрания. Мне нужно, чтобы он сказал, что АЛ наврала». – «Я попрошу, чтобы тебе принесли ромашковый чай (?), ты нервничаешь…» - «Нет, не оставляй меня, я не могу находиться одна, чувствую, что со мной может что-то случиться. Меня охватывает такая тоска, и такой страх…» - «И неудивительно. Слушай, если я узнаю, что АЛ обманула тебя, я выгоню её, до того как она откроет рот!» - «Останься со мной, родная, умоляю тебя. У меня никого в мире нет, кроме тебя. Ты единственная, кому я могу довериться…»

Соледад идёт говорить с Фернандо (он её уверяет, что Клара была беременна от Ренато, что видел их вместе), потом с Кларой (та повторяет ей то же про ребёнка, говорит, что у неё давно была связь с Ренато, т.к. она была влюблена в него, потом узнала, что он также встречался с Патрицией и использовал её). К Исадоре в это время приходит Рамона и рассказывает о том, что была в доме АЛ и что видела там и Карло (Карло на тот момент ушёл навсегда из дома и жил на отдельной квартире), который, «если бы я не пришла», убил бы Ана Лизу, так был зол на неё, угрожал ей: «Я бы на её месте вызвала полицию», - подытожила она свой рассказ.
Когда появился Карло, Рамона её предупредила: «Будь осторожна, потому что Карло в этот вечер очень агрессивен».
И: Почему ты это сделал, Карло? Зачем заставил меня поверить в то, что ты чудесный, честный человек, чтобы потом воспользоваться моим доверием в корыстных целях? Для чего тебе понадобилось мошенничество в моей компании? Карло, объясни мне!
К: Я даже не представляю, о чём ты говоришь. Это ложь, выдумки Ана Лизы.
И: Я очень надеюсь на то, что это неправда. Потому что этого я тебе не прощу, Карло. Этого нет.
К: Элеонора, послушай меня. Думаешь, что, если бы я совершил мошенничество, то отважился бы прийти к тебе и смотреть тебе в лицо? Думаешь, что смог бы повторять, что люблю тебя всем своим существом, если бы предал тебя, если бы воспользовался твоим доверием? 
И: Антонио никогда бы не пережил это…
К: Не упоминай здесь Антонио! Если бы он был жив, то никогда бы не усомнился в моей честности. Он для меня был, как отец. Бог свидетель, я отдал бы жизнь за него. Как ты можешь думать, что я бы предал его память?
И: Тогда, прости, почему Ана Лиза уверяет, что у неё есть улики против тебя?
К: Не знаю. Как мне убедить тебя, что я не знаю абсолютно ничего? Ана Лиза решила ничего не говорить мне, чтобы я не смог объясниться. Не остаётся ничего другого, как дождаться завтрашнего собрания. Но я могу поклясться тебе, что не знаю, что она придумала.
И: Карло, а если завтра АЛ представит улики?
К: Я постараюсь всем продемонстрировать свою невиновность. Но не тебе. Мне больно, что ты подозревала меня. Я пришёл сюда, надеясь встретить твою поддержку, твою веру, а встретил только сомнение.
И: А что я, по-твоему, должна была делать? Я места себе не находила, когда узнала. Ана Лиза говорила с такой уверенностью…
К: Думай, как тебе угодно. Только надеюсь, что завтра ты раскроешь глаза и поймёшь, что я никогда не обманывал тебя. После того, что произошло, меня больше ничто не связывает с тобой. Я надеялся, что ты меня когда-нибудь полюбишь. Я готов был вынести всё, что угодно, но это нет, Элеонора. Я должен забыть женщину, которую люблю. Прощай.
Он ушёл, Исадора кричит ему вслед: Нет, Карло, подожди, я прошу тебя. Пожалуйста, не уходи, Карло! Прости меня, Карло! Прости меня…
Подходит Рамона: На собрании будь осторожна с Карло, он пытался убить АЛ, может так же поступить и с тобой. Он способен на всё, чтобы стать хозяином компании.
И: Замолчи!
Р: Но что с тобой? Ты сходишь с ума?
И: Да, но от бессилия. Я хочу убедить его, что не верю ни одному слову, что не сомневаюсь в его невиновности, что знаю, что всё это выдумки.
Р: Как тебе угодно. Но подожди до завтра, когда АЛ представит свои доказательства на собрании... Элеонора, не подъезжай так близко к лестнице, иначе может произойти трагедия, ты можешь упасть вниз.

Диалоги перед разговором с Карлосом перевела, чтобы объяснить состояние Исадоры, что заставило её повестись на слова АЛ и Рамоны. Теперь о Карлосе и вообще об этой ситуации с подставными документами. Сразу оговорюсь, что за точность изложения не ручаюсь, особенно в технической стороне этой истории: как подделывались документы, как они оказались в руках АЛ, в это я и не сильно вникала. Ясно, что скомпрометировать Карло было выгодно троим героям: АЛ, Рамоне и Савелио, но какую именно роль сыграл в этом каждый из них?..
Савелио. Клерк в компании Исадоры, муж её подруги, с которой они вместе выросли в Таско. Уговаривал жену поговорить с Элеонорой, чтобы повысить его в должности, сам не раз просил Исадору об этом. После смерти Антонио рассчитывал занять место генерального директора, но это место Исадора отдала Карлосу. Ради карьеры готов пойти по головам, завидует Карлосу. И это, по крайней мере, одна из причин его интрижки с Аной Лизой. Как-то сама Исадора обвинила его в этом: «Тебе не удалось занять его место в компании, ты решил задеть его самолюбие, став любовником его жены!» Как я поняла, именно он сфальсифицировал подпись Карлоса на документе, по которому получается, что тот присвоил себе (почти) все деньги компании. Не знаю, каким образом этот документ оказался в руках АЛ. Рамона убедила её использовать его немедленно, чтобы уничтожить Карлоса, разрушить его карьеру, а главное – скомпрометировать его в глазах Исадоры. Так она сможет разлучить их. Понятно, что и Рамоне это было выгодно. И от Исадоры легче отделаться в одиночку, и вместо Карлоса руководить компанией смогут они с Маттео.
Накануне этого Карлос подал на развод с Аной Лизой. Он, даже узнав об измене, готов был отдать ей всё, что она хотела, но та отказывалась. Более того, угрожала, что если он будет требовать развода, ссылаясь на её измену, то она всем расскажет, что они с Исадорой любовники. Карлос предупредил Исадору, что АЛ ненавидит её и может распустить о них слухи. Исадора ответила, что её это не беспокоило. Карлос: «После того, как я разведусь с АЛ, есть ли у меня какая-нибудь надежда на взаимность?» - «Нет, Карлос, я должна думать только о дочери» (которая, кстати, выиграла конкурс и была избрана Королевой народного творчества, ей предстояло турне по стране, и Исадора собиралась сопровождать её). Тогда Карлос сказал, что уезжает: единственное, что его держало, это Исадора, но если она лишает его надежды… Дом он оставит жене, а акции, которые завещал ему Антонио, отдаст Соледад. «Моей дочери Соледад? Но почему?» - «Антонио отдал тебе и твоей дочери всё, что имел. Я тоже хочу оставить ей всё, что у меня есть». Это был их последний (по крайней мере записанный на дисках) разговор перед историей с мошенничеством. После уже Карлос, кажется, адвокатше, которая занималась его разводом, объяснял свой поступок так: Антонио предложил ей свою помощь,не торопя её, не требуя ничего взамен (ведь и женитьбу он ей предложил на тех условиях,на каких она сама пожелает,даже если она не захочет спать с ним после того изначилования), вот и он, Карлос,не хочет давить на неё, когда она растеряна, он хочет, чтобы она чувствовала себя свободной и знала, что он свободен, и надеется, что Исадора будет скучать без него и поймёт, что любит его. Её отказ он объяснял не только тем, что она хочет быть рядом с дочерью, но и догадывался, что она не хочет привязывать его к себе, чтобы не быть ему обузой. "Может,она до сих пор любит Антонио?" - "Нет, Эуджения, она видела в Антонио своего покровителя,возможно, отца, которого она потеряла.. Но когда я беру её за руку, то чувствую её волнение".  Кстати, после разговора с Исадорой (когда она просила у него прощения) он позвонил этой адвокатше, и та трезво объясняла ему поведение Исадоры, мол, это естественно, она же хозяйка компании и должна думать прежде всего о своих интересах. «Посмотри на это здраво, Карло, она не любит тебя. Только женщина, которая любит безусловно, ни на минуту не усомнится в любимом человеке». – «Как ты, например?» - «Почему нет?..» *дальше не помню их разговор.
Ну, и вот после всего этого как оценить поведение Карлоса? Отчасти я согласна с Екатериной. Слишком его занесло, его прощания отдают эгоизмом, но ведь и Исадора была несправедлива к нему. У обоих нервы были на пределе, вот и результат. Представьте, он приходит на работу, а его вдруг обвиняют в воровстве, не дают ему даже оправдаться. Он мчится в дом к жене, хочет силой вытрясти из неё признание, даже отослал служанку, чтобы испугать АЛ и заставить говорить, а та издевается и отказывается рассказывать, что она ему приготовила: помучайся до завтра. Тут ещё Рамона добавила дёгтя. Приходит к Исадоре, и она туда же. Обидно, когда о тебе думают хуже, чем ты есть на самом деле. А когда это делает любимый человек, более того, человек, которому ты был предан безоговорочно долгое время? Сколько отношений рвётся сгоряча? Главное, как оба будут вести себя после, на следующий день. Хватит ли у них здравого смысла, доверия и любви, чтобы удержать друг друга?

0

373

О том, как помирились Исадора и Карлос, и как Исадору посадили в тюрьму:
Савелио не позволил Ана Лизе представить документ о мошенничестве, испугался, что выяснится, что это его подпись. Ана Лиза не явилась на собрание акционеров, и Исадора авторитетно предложила за неимением улик признать Карлоса невиновным и принесла ему извинения от лица компании. Карлос и Эухения удивились такой её твёрдости и заступничеству. А Исадора по-прежнему не находила себе места. Она поехала к Ана Лизе умолять её оставить Карлоса в покое, не вредить ему. Но перед самой дверью она передумала. Однако о её планах знала Рамона (Соледад тоже, Рамона ей рассказала, сгустив краски, мол, Исадора  так беззащитна, Ана Лиза может и убить её, Соледад очень переживала за маму).
Исадора встретилась с Карлосом (где, непонятно, только он удивился, увидев её). Исадора просила его верить, что никогда не сомневалась в нём. «Ты чувствуешь себя виноватой, потому что усомнилась во мне?» - «Я никогда не сомневалась в тебе, Карлос, клянусь тебе! В глубине души я всегда знала, что ты невиновен! Но Ана Лиза говорила с такой уверенностью! Когда она сказала, что ты играл моими чувствами к тебе…» - «Твоими чувствами? Что с тобой? Ты дрожишь, ты напугана…» - «Ты не знаешь, Карлос, как я люблю тебя» (используется аналог испанского te quiero, т.е. не уточняется, какой любовью она его любит))  После она говорит про Эдуардо, друга Соледад, который находится в больнице, что переживает за него /или хочет навестить его, не помню/. «Ты такая добрая, Исадора! Поэтому я так тебя люблю!» Он провожает её до дома,  шутит, что такую красивую женщину поздно одну нельзя отпускать, может всякое случиться, Исадора: «Это невозможно, потому что ты всегда рядом, когда мне нужна твоя помощь! Спасибо, Карлос!» Карлос спрашивает, есть ли у него надежда на то, что она примет его любовь. Исадора: «Карлос…» - «Нет, ничего не говори, просто посмотри на меня». И в конце встречи благодарит её «за этот прекрасный вечер» и за то, что сказала ему, словами и без слов.
А на следующее утро Рамона обвинила её в убийстве Ана Лизы. На сторону Исадоры встали Соледад, Мариза и Пьедад. «А на чьей стороне ты, Маттео?» Чьё-то появление или звонок спас его от ответа. Карлос, узнав о случившемся, приехал к Исадоре, успокаивал её. Явился и художник, изображавший из себя ухажёра Маризы, чтобы иметь возможность видеться с Исадорой. У них с Карлосом даже произошла стычка, оба хотели помочь Исадоре и не допускали, чтобы это сделал другой. Карлос оказался настойчивее, к тому же у него был аргумент: я адвокат и лучше разбираюсь в этих делах. Соледад даже прикрикнула на них: маме и без их споров плохо. Исадора умоляла Соледад верить, что она не убийца, Соледад повторяла, что и так знает это. Соледад уговорила Исадору пойти к врачу, т.к. в последнее время она стала слишком нервной, но им не удалось это сделать: появилась полиция и арестовала Исадору. До её допроса свидетельские показания с удовольствием дала Рамона, выразившая уверенность, что убийцей была Исадора и никто иной: она отправилась вечером к Ана Лизе, Ана Лиза назвала перед смертью её имя, а главное – у Исадоры были причины убить Ана Лизу: они с Карлосом были любовниками, а Ана Лиза не давала ему развод, более того, за день до убийства обещала продемонстрировать документы, которые обвиняли Карлоса в мошенничестве. Из Исадоры вытянули признание, что она любит Карлоса, но связь с ним она отрицала. Карлос хотел быть её адвокатом, но ему не позволили, т.к. он муж убитой. Тогда он порекомендовал Эухению.
Сцену со скандалом в полиции с участием Соледад и Ренато не помню совершенно. Что касается Ренато, то он пошёл в тюрьму, т.к. Соледад просила его о помощи. Сначала она искала Карлоса, но не нашла, пошла к отцу. Тот, когда узнал, начал читать мораль, что Исадора это заслужила, всё возвращается бумерангом, ведь когда-то она и его незаслуженно обвиняла в убийстве. Соледад просила не говорить плохо о маме, она пришла к нему, потому что в отчаянии. Ренато спросил, почему она так уверена, что Исадора не убивала Ана Лизу, Соледад: «Пожалуйста, папа, достаточно посмотреть маме в глаза, чтобы понять, что она ни на что плохое не способна». Ренато обещал помочь ей, преподнося это так: вот видишь, я не припоминаю ей зла, я готов пойти навстречу и забыть всё плохое между нами ради тебя и, несмотря ни на что, я беспокоюсь за Исадору и желаю ей добра.
Он пришёл к Исадоре в камеру. Она просила его не бросать дочь, быть рядом с ней. «Конечно, ведь я её отец, я люблю её». – «Ты получишь столько денег, сколько понадобится, только не бросай Соледад, помогай ей». Ренато весь преобразился: «Я восхищаюсь тобой, Исадора! Ты потрясающая женщина! Я бы  очень хотел, чтобы всё плохое между нами забылось. Сейчас, когда случилось это несчастье, мы должны держаться друг друга. Я надеюсь, что ты сможешь простить меня». – «Не бросай её, Ренато!»
Обе – мать и дочь – молили Пресвятую Деву друг за друга: Соледад просила дать силы маме, чтобы вынести это испытание; Исадора просила оберегать её дочь. Когда Соледад приходила к ней в тюрьму, Исадора делала вид, что всё хорошо, но Соледад понимала, что это не так. Исадора: «Не переживай за меня, скоро всё закончится. Зато эта история показала мне, что ты любишь меня».
Карлос пообещал Соледад освободить Исадору. Соледад верила ему. Но он понимал, что ситуация безнадёжна для Исадоры, пока они не найдут настоящего убийцу, а никаких зацепок нет. На вопрос, где он был во время убийства жены, он ответил, что не помнит. А на следующий день объявил себя виновным. Однако когда его спросили про орудие убийства, он отказался сказать, где оставил его.
В отсутствие Исадоры Клара решила ехать в Такско, чтобы разузнать правду насчёт Ренато и подробности убийства жениха Исадоры. Клара просила Соледад остерегаться Рамоны, она ненавидит Исадору и попытается избавиться от неё, чтобы завладеть её состоянием. Эти слова и услышала Рамона, заставила Клару повторить их в её присутствии, и начался спор, который закончился тем, что Соледад побила Рамону. (Соледад ей среди прочего припомнила её показания против Исадоры; Рамона напомнила Соледад, что Кларе нельзя верить, но Соледад осталась на стороне Клары).
Среди волнений за маму Соледад не забывала и про своего боксёра. Пришла навестить его, случайно проговорилась, что он проиграл в бою, для него это почему-то явилось неожиданностью и, конечно, большим ударом. Его мать не простила этого Соледад. И сам Эдуардо прогнал Соледад: он не чемпион, неудачник, а она богатая наследница, между ними не может быть ничего общего. Ему не нужна её жалость. И он не хочет её видеть, пока не докажет ей, что может ещё побеждать. О том, что ей такие доказательства и не нужны, он не хотел слышать.
Кроме единственно и неизменно интересных отношений Исадора-Карлос и Исадора-Соледад-Херардо в этих сериях обратила внимание ещё на одного персонажа – Матильду, приёмную мать Соледад. Помните, как ревниво она отнеслась к появлению Исадоры в жизни Соледад, как в первую их встречу твердила, что Исадора бросила её и как не отпускала Соледад в дом Исадоры вплоть до морального шантажа: «Ты теперь бросишь меня?» И как теперь утешала Соледад, повторяла, что верит в невиновность Исадоры, потому что она хороший человек, и даже навестила Исадору в тюрьме. И её в свою очередь тоже успокаивала, уверяла в том, что Соледад не сомневается в её невиновности. А кроме этого сама же убедила Соледад жить в доме Исадоры, просила не волноваться за неё, Матильду, ведь с ней сын, и Марина ещё изменится… Она понимала, что Исадора сейчас нужнее Соледад, что родная мать может дать ей лучшее будущее, и, как только убедилась, что Исадора её любит, не мешала сближению матери и дочери.
Интересно отношение Соледад к настоящей и приёмной матери. Вспоминается их диалог из предыдущих серий, Исадора была ещё в постели, Соледад пришла навестить её и сообщить ей новость о том, что её выбрали королевой народного творчества и что ей очень хочется выполнить свою миссию: представлять свою страну, демонстрировать творения народных умельцев, помогать им… Для этого ей предстояло турне по Мексике. Исадора огорчилась, ведь это означало новую разлуку с дочерью, но  посоветовала ей принять предложение, раз для неё это так важно. Соледад просила Исадору сопровождать её. Исадора сначала отказывалась: «Я не хочу быть обузой для тебя, ты будешь стыдиться меня, потому что я инвалид». Но Соледад её убедила: «Я горжусь тобой, и больше всего хочу, чтобы ты тоже гордилась мной». Исадора сказала, что мечтает, чтобы она училась и подружилась с Маризой, она хорошая девушка. Соледад даже призналась в ревности к ней. Исадора пошутила в ответ: «Кто должен ревновать, так это я. Ты моя единственная дочь, а у тебя есть ещё одна мать – Матильда». Соледад ей на это: «Я Матильду, конечно, ценю и очень признательна ей. Но по-настоящему люблю я только тебя». Не сказать, что мне это не понравилось, тем более что и мать и дочь играет Вероника и я, естественно на стороне Исадоры, а не Матильды. Но это было неожиданно для меня. Обычно в сериалах потерянные дети так держатся за приёмных родителей! И приёмная мать для них оставалась на первом месте, особенно в «Праве на рождение», там для героя она была идеалом и не существовало никакой другой женщины, которая могла бы сравниться с мамой Долорес, хотя Альбертико и знал о существовании родной матери и даже о том, как она боролась за него. А здесь Соледад говорили, что мать её бросила, ещё до встречи с ней, но она всё равно любила её и мечтала встретиться с ней, чем иногда вызывала слёзы ревности у Матильды. Однажды прозвучала такая фраза: «Я так мечтаю увидеть её, обнять её, рассказать, как люблю её… Но когда думаю о том, что она, возможно, бросила меня, мне иногда кажется, что лучше, пусть она будет мёртвой, чем я узнаю, что была нежеланным ребёнком»… Роза, конечно, хотела найти свою мать и даже разволновалась, когда Томаса «вспомнила» её дом и привела её туда, но не было такого, чтобы Роза не спала ночами, думая о матери, и вообще скучала по ней. Впервые такую тоску вижу в «Соледад». А также то, как быстро она прикипела к обоим родителям, несмотря на то, что разрывалась между ними, что про обоих ей рассказывали ужасные вещи. Ведь, наверное, трудно было слушать, что мать бросила её, что ненавидела её отца, и всё равно любить… и поверить в конечном итоге ей… и даже предпочесть её, почти её не зная, надёжной Матильде. Хотя и Матильду она не забросила. Когда Исадора предложила ей деньги (не помню – то ли владения ещё её отца в Такско, за которые так держалась Пьедад, то ли акции Антонио), то Соледад хотела купить на них ресторан в Акапулько для Матильды, т.к. это было её мечтой. Исадора ещё порадовалась: «Ты не представляешь, как мне приятно слышать это, знать, что ты выросла такой доброй (прозвучало "альтруисткой")». Какие же они обе хорошие, так люблю смотреть их вместе!)))))

0

374

Helene написал(а):

Об отношениях Херардо-Соледад-Исадора:

Helene написал(а):

О том, как помирились Исадора и Карлос, и как Исадору посадили в тюрьму:

Helene написал(а):

О "мошенничестве" Карлоса, или из-за чего произошла единственная размолвка Карлоса и Исадоры

Алена...Какая работа!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
http://s7.uploads.ru/Zys8c.jpg

+1

375

Песенку подкинула Иринка)
http://static.video.yandex.ru/lite/helene-80/6zrhm81mrj.7709/

0

376

Лена, СУПЕР!!! Нет слов...   :love:  :cool:
(если не трудно, выложи название песни, я перевод посмотрю, ок... спасибо!)  :flag:

0

377

Света, я рада, что тебе понравилось!
Название песни... Наверное, так и есть "Соледад". Честно говоря, группу не помню, это к Ире. Я там знаю только одну строчку Why did you leave me, Soledad? "Почему ты оставила меня, Соледад?" По совету Ирины, к словам особо не прислушивалась, в текст не смотрела. Поняла ещё что-то про то, что "Воспоминания о тебе не оставляют меня" And your memory leaves on и "Соледад - это спасение от одиночества" It's a keeping for the lonely, "Стоит мне закрыть глаза, как возникает твоё лицо" Even when I close my eyes .... your face, "Я бы жизнь отдала (отдал)" I would give my live... А вообще отдельные строчки могут не подходить к кадрам, да и текст в целом тоже, как и в случае с "Радугой". Это английский, я его подзабыла.

(а какой у тебя красивый аватарчик, воздушный и тёплый, и такая игривая Вероника!  :love: )

0

378

Helene написал(а):

Название песни... Наверное, так и есть "Соледад"

Спасибо, поищу...  :flag:

Аватарчик... правда, красноречивый?!!!  :love: 
Моя любимая Кудряшка... смотрит на Омарчика (твоего любимого)  :D  :love:

0

379

Svetik написал(а):

Моя любимая Кудряшка... смотрит на Омарчика (твоего любимого)

Ага.  :D  :yep:  :cool:
А вот эту кудряшку я тоже очень-очень  :love:

Svetik написал(а):

Аватарчик... правда, красноречивый?!!!

Конечно! Я после твоего даже свой подумываю сменить на более весёленький)

Svetik написал(а):

Спасибо, поищу...

Думаю, строчки из песни помогут, удачи.  :flag:

0

380

Вот я нашла

Soledad (оригинал Westlife)
Соледад (имя девушки) (перевод Dmitri-ch из Брянска)
If only you could see the tears in the world you left behind
Если б только ты могла видеть слезы в моем мире, из которого ты ушла
If only you could heal my heart just one more time
Если б только ты могла излечить раны в моем сердце снова
Even when I close my eyes
Даже когда я закрываю глаза
There's an image of your face
Вижу твой образ,
And once again I come to realise
И снова я понимаю, что
You're a loss I can't replace
Ты потеря, которую я никогда не верну

Soledad
Соледад,
It's a keeping for the lonely
Я теперь среди одиноких
Since the day that you were gone
С тех пор как ты ушла
Why did you leave me
Почему ты оставила меня,
Soledad
Соледад.
In my heart you were the only
Ты была единственной в моем сердце
And your memory lives on
И память о тебе живет во мне
Why did you leave me
Почему ты оставила меня,
Soledad
Соледад?

Walking down the streets of Nothingville
Иду по улицам Насинвиля
Where our love was young and free
Где мы гуляли, когда любили друг-друга
Can't believe just what an empty place
И не могу поверить, каким пустым стало это место без тебя.
It has come to be
Я бы отдал жизнь за то,
I would give my life away
Чтобы ты вернулась ко мне
If it could only be the same
Потому, что я слышу голос во мне,
Cause I can't still the voice inside of me
Который кричит твое имя...
That is calling out your name

Соледад,
Soledad
Я теперь среди одиноких
It's a keeping for the lonely
С тех пор как ты ушла
Since the day that you were gone
Почему ты оставила меня,
Why did you leave me
Соледад.
Soledad
Ты была единственной в моем сердце
In my heart you were the only
И память о тебе живет во мне
And your memory lives on
Почему ты оставила меня,
Why did you leave me
Соледад?
Soledad

Время никогда не изменит то,
Time will never change the things you told me
Что ты сказала мне.
After all we're meant to be love will bring us back to you and me
И после всего, что было с нами,
If only you could see
любовь перенесет нас в то время, где мы с тобой...

Если б только могла видеть...
Soledad

It's a keeping for the lonely
Соледад,
Since the day that you were gone
Я теперь среди одиноких
Why did you leave me
С тех пор как ты ушла
Soledad
Почему ты оставила меня,
In my heart you were the only
Соледад.
And your memory lives on
Ты была единственной в моем сердце
Why did you leave me
И память о тебе живет во мне
Soledad
Почему ты оставила меня,

Соледад?

0


Вы здесь » РОССИЙСКИЙ ФАН-КЛУБ ВЕРОНИКИ КАСТРО » ТЕЛЕНОВЕЛЛЫ / TELENOVELAS » Моя маленькая Соледад / Mi pequena Soledad (1990)