Matsja1
Soledad звали дочь главной героини, и это имя встречается не в первый раз (в Пересах главную героиню тоже звали Соледад, сокращённо Соль). Итальянцы изменили почти все имена в сериале;а нам сейчас остаётся смотреть итальянскую версию,где главная героиня не Исадора, а Элеонора, а её дочь не Соледад, а Элизабетта. И выражение "моя маленькая Соледад", обращённое к дочери, встречается на протяжении всего сериала.
Инна, присоединяйтесь к просмотру (пока ещё действуют ссылки)! Нам всем очень нравится! И даже итальянский не помеха))
Matsja1 написал(а):Но испаноязычные вряд ли одиночеством человека обозвали бы.
Называют. И одиночеством и чудесами (Милагрос), и набожностью (Пьедад), и помощью (Сокорро), и человеколюбием (Каридад), и простодушием (Кандида), и сладкой нежностью (Дульсина), хотя последние две - комедийные героини и имена у них соответствующие, вряд ли это распространено, других Дульсину и Кандиду не знаю. Ещё помните имя Браулия Фелиситас де ла Салюд? Так что и здоровьем называют)