Марисабелька,а ты заметила вольности перевода? Ricadro, te quiero tanto! - Рикардо, я счастлива!
Мне ещё понравилась сцена, когда они уже вернулись в дом Томасы, где было mi vida...Gracias por todo, mi vida! Как она его обнимала, сцепив руки у него за спиной... И погладила перед его уходом)) Такая близость чувствовалась между ними!
Ещё - к вопросу о переводе и близости - вспомнила сцену из медового месяца, где они говорят о детях и Роза беспокоится, что у них никого не родится. Заметила, как смущался Мемо в этой сцене)) Хотя по идее бы наоборот должен быть обаятельно-напористым. Он там её успокаивал: Los intentos no faltaran (В попытках не будет недостатка),в русской версии не помню такого...
а где она другая???? где старается и переигрывает???? где недостойная твоей в неё влюбленности????)))
Не-не,везде естественна,но здесь.. просто мне показалось,что тут сплошная импровизация...как и с заговорческим смехом Омара)